Comentario sobre II Crónicas 36:16: Rashi, Rambam, Ibn Ezra y más

וַיִּֽהְי֤וּ מַלְעִבִים֙ בְּמַלְאֲכֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים וּבוֹזִ֣ים דְּבָרָ֔יו וּמִֽתַּעְתְּעִ֖ים בִּנְבִאָ֑יו עַ֠ד עֲל֧וֹת חֲמַת־יְהוָ֛ה בְּעַמּ֖וֹ עַד־לְאֵ֥ין מַרְפֵּֽא׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>6º Capítulo</b> de Las Leyes del Estudio de la Torá.',event);" onmouseout="Close();"> Mas ellos hacían escarnio de los mensajeros de Dios, y menospreciaban sus palabras, burlándose de sus profetas</span>, hasta que subió el furor del Señor; contra su pueblo, y que no hubo remedio.

Rashi on II Chronicles

But they mocked the messengers of God the messengers of the Holy One, blessed be He.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and despised His words [The words] of the Holy One, blessed be He, for surely He is just. No one mocks even messengers of a flesh and blood [king] and they are afraid to transgress his command, whether for bad or for good, but His people despised His words and mocked and scoffed at His messengers, etc.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy